Hoy
publico una entrada sobre paleografía, que seguro que os va a gustar.
A los profesionales que ya habéis realizado transcripciones y a los curiosos de
la historia y demás seguidores del blog, por lo curioso y relativamente fácil
que os va a resultar cuando veáis esta web que os indico:
Spanish Paleographic
Tool: Teaching digital and learning tool.
¿Os animáis a
transcribir?
En
primer lugar, hay que entender que es la paleografía. Casi ni hay que buscar en
un diccionario, porque paleo se entiende por antiguo y grafía por escritura.
Así que por tanto, sería la disciplina que estudia la escritura antigua. La DRAE
ofrece esta definición “Estudio de la
escritura y los signos de los libros y documentos antiguos” (RAE, 2013).
Teniendo
esta definición clara, esta es una herramienta digital para enseñar y aprender
paleografía. Los documentos que se pueden estudiar están en español.
Esta
herramienta está realizada por el Instituto
de Estudios Dominicanos de The City University of
New York . Lo
que pretenden con esta herramienta es “diseminar del modo más amplio posible
las destrezas paleográficas que se necesitan para acceder al vasto legado
archivístico del imperio español durante los siglos XVI y XVII, y de esa forma
abrir nuevas oportunidades para que más gente haga una contribución y
profundice nuestro conocimiento actual sobre esos siglos relativamente no
estudiados” (Instituto de Estudios Dominicanos
de The City University of New York, 2011).
Por
lo tanto, realizando estas transcripciones aprendemos no sólo a analizar cada uno de los documentos, sino a
enmarcarlos social e históricamente.
La
herramienta te permite elegir un documento de 40 en total, indicándote el tipo
de escritura que es (cortesana,
humanística o procesal), el año de creación del documento y su título. Cuando eliges un documento en cuestión, se
despliega digitalizado, además de una descripción en inglés. En dicha
descripción se indican los campos anteriormente citados, un resumen del
contenido, el autor y la signatura indicativa con el centro que lo custodia y
el lugar que ocupa en sus fondos.
Destacar
que en este portal, permiten acceder a la transcripción y a un alfabeto de cada
documento, ambos disponibles en pdf con todas las opciones que este tipo de
archivo permite.
Y
quiero remarcar, el trabajo laborioso que habrá llevado, el hacer un mapa
sensible de cada documento, al posibilitar consultar la transcripción y otros
campos de descripción de cada una de las palabras de los manuscritos.
Además
de una sección en inglés-español que explica el proyecto de esta herramienta
digital y otra de cómo usarla disponible sólo en inglés, presenta una tercera
sección con enlaces muy interesantes y útiles para esta ciencia como:
- - Enlaces
a diccionarios: a la DRAE y al Nuevo Tesoro lexicográfico de la Lengua
Española, que es una base datos en línea de diccionarios españoles, siendo el
más antiguo el diccionario de Nebrija de 1495.
-
- Enlaces
a bibliografía sobre paleografía hispánica: libros, revistas y artículos.
-
- Enlaces
a otros recursos en Internet como blogs, bibliotecas y archivos, noticias y colecciones.
Espero
que disfrutéis de estos documentos. Dos consejos para los no iniciados: a lo
largo de la historia, el hombre ha utilizado abreviaturas cuando escribía.
Cuando entendáis una de ellas, aplicar esa transcripción al resto de documentos
en los que aparezca. Y el segundo consejo es, que el español ha evolucionado en
su grafía, por lo tanto habrá palabras que actualmente se escriben con b y en
el siglo XVI lo hacían con v, etc.
Works Cited
Instituto de
Estudios Dominicanos de The City University of New York. (2011). Spanish
Paleography. Obtenido de
http://spanishpaleographytool.org/
RAE. (2013). Real Academia Española. Obtenido
de http://rae.es/
Lo que vosotros llamáis descripción se llama en realidad 'regesto'. Gracias.
ResponderEliminarGracias a ti por tu aportación. Saludos
Eliminar¡Estupendo! Gracias por compartir esta información. Sin duda le sacaré bastante provecho. Saludos.
ResponderEliminarMe alegra Kazbam que esta herramienta te sirva. La verdad es que cuando estudiaba paleografía me hubiera venido pero que muy bien. Saludos cordiales.
ResponderEliminarSou um apaixonado pela paleografia, sou do ceara (Brasil) e tenho prazer muito grande em trancrever essas "preciosidades únicas" muito bem acertada sua divulgaçao e necessidade de haver mais paleógrafos para desvendar a nossa historia; a partir dsas fontes primarias e não nas opiniões dos outros e sem interferencias externas. Aristides de farias Brito
ResponderEliminarHola Arisrides. Me alegra saber que esta herramienta es útil para ti. Saludos ALicia
ResponderEliminarAlicia gracias por este valioso aporte lleve paleografía y bueno encontrar nuevas herramientas es un tesoro. Hasta pronto
ResponderEliminarHola Sergie. Gracias a ti por tu comentario. Es una herramientas muy útil y se le puede sacar mucho partido. Saludos cordiales
ResponderEliminarGran alivio para los que llevan Paleografía en este momento, ya que a algunos nos toco sufrir tratando de transcribir algunos los documentos de tarea. Felicidades por el proyecto.
ResponderEliminarCoincido contigo Imelda, yo también sufrí Paleografía. Las nuevas tecnologías ayudar muchísimo en la enseñanza. Saludos
ResponderEliminarBuenas, una pregunta, también manejan la Paleografía Americana?
ResponderEliminar